<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>David Louis Edelman &#187; genre fiction</title>
	<atom:link href="http://www.davidlouisedelman.com/tag/genre-fiction/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.davidlouisedelman.com</link>
	<description>Science Fiction Novelist, Blogger, Web Programmer</description>
	<lastBuildDate>Thu, 07 Jul 2011 14:17:06 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
		<item>
		<title>Whatta Fiasco&#8230; The Book&#8217;s Got a Glossary!</title>
		<link>http://www.davidlouisedelman.com/fantasy/whatta-fiasco-glossary/</link>
		<comments>http://www.davidlouisedelman.com/fantasy/whatta-fiasco-glossary/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 17:14:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Louis Edelman</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fantasy]]></category>
		<category><![CDATA[Science Fiction]]></category>
		<category><![CDATA[appendix]]></category>
		<category><![CDATA[genre fiction]]></category>
		<category><![CDATA[glossary]]></category>
		<category><![CDATA[Infoquake]]></category>
		<category><![CDATA[worldbuilding]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.davidlouisedelman.com/?p=1187</guid>
		<description><![CDATA[Why do some people have problems with the glossaries and appendices in genre fiction books?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p id="top" />While I&#8217;m doling out unflattering reviews, here&#8217;s <a href="http://confabulation.com/~sam/whattafiasco/?p=991">another unflattering review of <em>Infoquake</em></a> from <strong>Sam of the Whatta Fiasco blog</strong>. This one&#8217;s short enough to cite in its entirety:</p>
<blockquote><p>There were parts of this book that had me excited and intrigued, but then things would wander off into emotional dead ends. The tech and some of the social ideas were cool and nifty, but the business model stuff just never made it for me. And a glossary in the back? That’s just never a good sign. There are plenty of interesting bits in there and lots of promise, but the book as a whole just never gelled for me.</p></blockquote>
<p><img style="float:right; margin:5px 0 10px 10px" src="http://www.davidlouisedelman.com/wp-content/uploads/glossary.jpg" alt="Glossary" width="350" height="250" />Most of the review I can just kind of shrug and say, &#8220;Well, if it ain&#8217;t your cup of tea, it ain&#8217;t your cup of tea.&#8221; But I&#8217;m a little puzzled by the comment about the glossary. <strong>Glossary = bad?</strong></p>
<p>It&#8217;s not the first time I&#8217;ve heard this sentiment. A few other reviewers of <em>Infoquake</em> have stated that the book had a strike against it from the outset just by including a glossary and appendices. For another example, here&#8217;s what Paul Kincaid had to say in his (generally quite positive) <a href="http://www.paulkincaid.co.uk/Reviews/edelman-info.htm">review of <em>Infoquake</em> for <em>The New York Review of Science Fiction</em></a> last year:</p>
<blockquote><p>Occasionally we have become used to extraneous material being introduced, a list of characters in a sprawling Russian novel or a map in a second-rate fantasy, but generally the more an author feels the need for this material the more justified we are in feeling that the author has failed in the primary task of telling it all in the story. David Louis Edelman has devoted the last 40 pages of his novel to no fewer than six addenda, including a glossary, a timeline, a history of the Surina family, a (cod) explanation of the (cod) science in the book and so on. There is nothing in any of these addenda that should not have been crystal clear through the story alone.</p></blockquote>
<p>I don&#8217;t understand this sentiment, and I&#8217;m wondering how widespread it is. I mean, <strong><em>The Lord of the Rings</em>, <em>Dune</em>, <em>A Clockwork Orange</em>, <em>1984, </em>and <em>The Chronicles of Thomas Covenant</em></strong> all have glossaries, to name a few off the top of my head. Do they have strikes against them too?</p>
<p>I can&#8217;t speak for why Mssrs. Tolkien, Herbert, Burgess, Blair, and Donaldson included appendix material in their books. For Tolkien, the humbug-scholarship aspect of Middle Earth was clearly central to his work. (See <a href="http://www.davidlouisedelman.com/book-reviews/unfinished-tales/">my post about Tolkien&#8217;s <em>Unfinished Tales</em></a> for more on this.) Herbert&#8217;s seem like something of an afterthought.</p>
<p><img style="float:left; margin:5px 10px 10px 0" src="http://www.davidlouisedelman.com/wp-content/uploads/the-architect.jpg" alt="The Architect in \'The Matrix: Reloaded\'" width="353" height="280" />For me, the appendices were a way of compromising with the reader. Personally, I tend to enjoy the long-winded infodumps in stories. My favorite chapter in <em>The Lord of the Rings</em>? &#8220;The Council of Elrond.&#8221; My favorite part of <em>The Matrix</em>? Morpheus&#8217; explanation to Neo about the world of the machines (followed by that near-incomprehensible speech by <strong>The Architect in <em>The Matrix: Reloaded</em></strong>).</p>
<p>If I had written <em>Infoquake</em> solely for my own benefit, I would have filled it with chapter after chapter of people lounging around talking about the ethical implications of multi technology over dinner. But given that I&#8217;m writing stories for <em>other</em> people to enjoy, I realized that it would help move the story along if I excised some of these narratives from the story proper. Moving them into appendices seemed like a nice way to keep the rising tension while still satisfying the irrepressibly curious.</p>
<p>(As for the glossary? The world of Jump 225 is quite complex and filled with invented buzzwords, I&#8217;ll admit. That part of the story is entirely intentional, and meant to both reflect on and satirize our own society. Imagine how many footnotes you&#8217;d need to explain to a resident of 1965 how you used your Blackberry&#8217;s GPS to track down the closest Mickey D&#8217;s from an address you got on Google.)</p>
<p>It might sound like I&#8217;m starting to get defensive here, but I&#8217;m really not. I don&#8217;t get mad at people who have problems with my books, I get <em>curious</em>. So. The sentiment that glossaries and appendices are to be avoided. What to make of it?</p>
<p>My initial temptation was to write it off as the opinion of someone who doesn&#8217;t want to read anything they have to <em>think</em> about too hard. (Honestly, the reader who picks up <em>Infoquake</em> at the airport just because they want to stay awake on the plane isn&#8217;t a reader I care too much about.) But that&#8217;s clearly unfair to the two reviewers cited above. The <em>NY Review</em> reviewer clearly engaged with the material, even if he had some problems with it. And from what I can tell by browsing through his blog, the Whatta Fiasco guy seems to be well-read, engages with the material, and has generally good taste.</p>
<p>But after giving it some more careful thought, here are what seem to me to be plausible reasons an intelligent and engaged reader would object to seeing lengthy glossaries and appendices in the back of a book:</p>
<p>1. It&#8217;s a sign that the author is taking him- or herself too seriously.</p>
<p>2. It&#8217;s a sign that the author is really in dire need of a good editor.</p>
<p>3. It&#8217;s a sign that the author is falling prey to the (perceived) genre shortcoming of unnecessary complexity.</p>
<p>4. It&#8217;s a sign that the author is too lazy to introduce these terms organically into the body of the story.</p>
<p>5. It&#8217;s a sign that either the author, the editor, or the publisher don&#8217;t trust the reader&#8217;s intelligence enough to remember the important terms in the story.</p>
<p>Any that I&#8217;m missing? Any thoughts from glossary-lovers or -haters out there?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.davidlouisedelman.com/fantasy/whatta-fiasco-glossary/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

