<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>David Louis Edelman &#187; worldbuilding</title>
	<atom:link href="http://www.davidlouisedelman.com/tag/worldbuilding/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.davidlouisedelman.com</link>
	<description>Science Fiction Novelist, Blogger, Web Programmer</description>
	<lastBuildDate>Thu, 07 Jul 2011 14:17:06 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
		<item>
		<title>Whatta Fiasco&#8230; The Book&#8217;s Got a Glossary!</title>
		<link>http://www.davidlouisedelman.com/fantasy/whatta-fiasco-glossary/</link>
		<comments>http://www.davidlouisedelman.com/fantasy/whatta-fiasco-glossary/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 17:14:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Louis Edelman</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fantasy]]></category>
		<category><![CDATA[Science Fiction]]></category>
		<category><![CDATA[appendix]]></category>
		<category><![CDATA[genre fiction]]></category>
		<category><![CDATA[glossary]]></category>
		<category><![CDATA[Infoquake]]></category>
		<category><![CDATA[worldbuilding]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.davidlouisedelman.com/?p=1187</guid>
		<description><![CDATA[Why do some people have problems with the glossaries and appendices in genre fiction books?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p id="top" />While I&#8217;m doling out unflattering reviews, here&#8217;s <a href="http://confabulation.com/~sam/whattafiasco/?p=991">another unflattering review of <em>Infoquake</em></a> from <strong>Sam of the Whatta Fiasco blog</strong>. This one&#8217;s short enough to cite in its entirety:</p>
<blockquote><p>There were parts of this book that had me excited and intrigued, but then things would wander off into emotional dead ends. The tech and some of the social ideas were cool and nifty, but the business model stuff just never made it for me. And a glossary in the back? That’s just never a good sign. There are plenty of interesting bits in there and lots of promise, but the book as a whole just never gelled for me.</p></blockquote>
<p><img style="float:right; margin:5px 0 10px 10px" src="http://www.davidlouisedelman.com/wp-content/uploads/glossary.jpg" alt="Glossary" width="350" height="250" />Most of the review I can just kind of shrug and say, &#8220;Well, if it ain&#8217;t your cup of tea, it ain&#8217;t your cup of tea.&#8221; But I&#8217;m a little puzzled by the comment about the glossary. <strong>Glossary = bad?</strong></p>
<p>It&#8217;s not the first time I&#8217;ve heard this sentiment. A few other reviewers of <em>Infoquake</em> have stated that the book had a strike against it from the outset just by including a glossary and appendices. For another example, here&#8217;s what Paul Kincaid had to say in his (generally quite positive) <a href="http://www.paulkincaid.co.uk/Reviews/edelman-info.htm">review of <em>Infoquake</em> for <em>The New York Review of Science Fiction</em></a> last year:</p>
<blockquote><p>Occasionally we have become used to extraneous material being introduced, a list of characters in a sprawling Russian novel or a map in a second-rate fantasy, but generally the more an author feels the need for this material the more justified we are in feeling that the author has failed in the primary task of telling it all in the story. David Louis Edelman has devoted the last 40 pages of his novel to no fewer than six addenda, including a glossary, a timeline, a history of the Surina family, a (cod) explanation of the (cod) science in the book and so on. There is nothing in any of these addenda that should not have been crystal clear through the story alone.</p></blockquote>
<p>I don&#8217;t understand this sentiment, and I&#8217;m wondering how widespread it is. I mean, <strong><em>The Lord of the Rings</em>, <em>Dune</em>, <em>A Clockwork Orange</em>, <em>1984, </em>and <em>The Chronicles of Thomas Covenant</em></strong> all have glossaries, to name a few off the top of my head. Do they have strikes against them too?</p>
<p>I can&#8217;t speak for why Mssrs. Tolkien, Herbert, Burgess, Blair, and Donaldson included appendix material in their books. For Tolkien, the humbug-scholarship aspect of Middle Earth was clearly central to his work. (See <a href="http://www.davidlouisedelman.com/book-reviews/unfinished-tales/">my post about Tolkien&#8217;s <em>Unfinished Tales</em></a> for more on this.) Herbert&#8217;s seem like something of an afterthought.</p>
<p><img style="float:left; margin:5px 10px 10px 0" src="http://www.davidlouisedelman.com/wp-content/uploads/the-architect.jpg" alt="The Architect in \'The Matrix: Reloaded\'" width="353" height="280" />For me, the appendices were a way of compromising with the reader. Personally, I tend to enjoy the long-winded infodumps in stories. My favorite chapter in <em>The Lord of the Rings</em>? &#8220;The Council of Elrond.&#8221; My favorite part of <em>The Matrix</em>? Morpheus&#8217; explanation to Neo about the world of the machines (followed by that near-incomprehensible speech by <strong>The Architect in <em>The Matrix: Reloaded</em></strong>).</p>
<p>If I had written <em>Infoquake</em> solely for my own benefit, I would have filled it with chapter after chapter of people lounging around talking about the ethical implications of multi technology over dinner. But given that I&#8217;m writing stories for <em>other</em> people to enjoy, I realized that it would help move the story along if I excised some of these narratives from the story proper. Moving them into appendices seemed like a nice way to keep the rising tension while still satisfying the irrepressibly curious.</p>
<p>(As for the glossary? The world of Jump 225 is quite complex and filled with invented buzzwords, I&#8217;ll admit. That part of the story is entirely intentional, and meant to both reflect on and satirize our own society. Imagine how many footnotes you&#8217;d need to explain to a resident of 1965 how you used your Blackberry&#8217;s GPS to track down the closest Mickey D&#8217;s from an address you got on Google.)</p>
<p>It might sound like I&#8217;m starting to get defensive here, but I&#8217;m really not. I don&#8217;t get mad at people who have problems with my books, I get <em>curious</em>. So. The sentiment that glossaries and appendices are to be avoided. What to make of it?</p>
<p>My initial temptation was to write it off as the opinion of someone who doesn&#8217;t want to read anything they have to <em>think</em> about too hard. (Honestly, the reader who picks up <em>Infoquake</em> at the airport just because they want to stay awake on the plane isn&#8217;t a reader I care too much about.) But that&#8217;s clearly unfair to the two reviewers cited above. The <em>NY Review</em> reviewer clearly engaged with the material, even if he had some problems with it. And from what I can tell by browsing through his blog, the Whatta Fiasco guy seems to be well-read, engages with the material, and has generally good taste.</p>
<p>But after giving it some more careful thought, here are what seem to me to be plausible reasons an intelligent and engaged reader would object to seeing lengthy glossaries and appendices in the back of a book:</p>
<p>1. It&#8217;s a sign that the author is taking him- or herself too seriously.</p>
<p>2. It&#8217;s a sign that the author is really in dire need of a good editor.</p>
<p>3. It&#8217;s a sign that the author is falling prey to the (perceived) genre shortcoming of unnecessary complexity.</p>
<p>4. It&#8217;s a sign that the author is too lazy to introduce these terms organically into the body of the story.</p>
<p>5. It&#8217;s a sign that either the author, the editor, or the publisher don&#8217;t trust the reader&#8217;s intelligence enough to remember the important terms in the story.</p>
<p>Any that I&#8217;m missing? Any thoughts from glossary-lovers or -haters out there?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.davidlouisedelman.com/fantasy/whatta-fiasco-glossary/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Revisiting Middle Earth: &#8220;Unfinished Tales&#8221;</title>
		<link>http://www.davidlouisedelman.com/book-reviews/unfinished-tales/</link>
		<comments>http://www.davidlouisedelman.com/book-reviews/unfinished-tales/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Jun 2007 15:39:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Louis Edelman</dc:creator>
				<category><![CDATA[Book Reviews]]></category>
		<category><![CDATA[Fantasy]]></category>
		<category><![CDATA[Aldarion and Erendis]]></category>
		<category><![CDATA[Christopher Tolkien]]></category>
		<category><![CDATA[J.R.R. Tolkien]]></category>
		<category><![CDATA[Middle Earth]]></category>
		<category><![CDATA[The Lord of the Rings]]></category>
		<category><![CDATA[The Silmarillion]]></category>
		<category><![CDATA[Unfinished Tales]]></category>
		<category><![CDATA[worldbuilding]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.davidlouisedelman.com/?p=229</guid>
		<description><![CDATA[There's something both satisfying and frustrating about "Unfinished Tales," a posthumous collection of J.R.R. Tolkien fetishism. You get JRRT at his most didactic, listing chronologies of imaginary kingships as if he were tracing the lineage of Jesus. You get Christopher Tolkien at his most pompous, pointing out all of the petty differences between versions of his father's stories in lots of dry footnotes.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p id="top" />J.R.R. Tolkien did not write <em>The Lord of the Rings</em> or any of the related Middle Earth materials. Honestly.</p>
<p>No, the good Oxford don was merely a translator and annotator of an ancient work of literature known as the <strong>Red Book of Westmarch</strong>. In addition to <em>The Hobbit</em> and <em>The Lord of the Rings</em>, which are presumed to have been written by Bilbo and Frodo Baggins, the Red Book also contained a large collection of ancient folklore known as <em>Translations from the Elvish</em>. It&#8217;s from this section of the Red Book that <em>The Silmarillion</em>, <em>The Children of Húrin</em>, and <em>Unfinished Tales</em> are presumed to have originated.</p>
<p><img style="margin: 0px 0px 10px 10px; float: right" src="http://www.davidlouisedelman.com/wp-content/uploads/unfinished-tales-cover-1.jpg" alt="'Unfinished Tales' cover" width="165" height="247" />To me, this is one of the truly fascinating things about Tolkien&#8217;s world that sets it on a higher pedestal than just about any other work of fantasy. <strong>Middle Earth extends beyond the printed page. </strong>Like the actor who stays in character between performances, Tolkien pretended in his letters and private writings that he really <em>was</em> just a quaint British scholar dusting off old books of lore.</p>
<p>Tolkien was an early example of the kind of complete, obsessive immersion you find today in devotees of Second Life or World of Warcraft. I can only imagine what the stuffier dons at Oxford must have thought of this elderly chap whiling away the hours alone pretending to be a scholar of an invented world, writing philosophical treatises about it, mapping it out, trying to smooth out its inconsistencies. Certainly Tolkien&#8217;s pal C.S. Lewis never went to such extremes with his Narnia fantasies. Jorge Luis Borges wrote a story <em>about</em> someone creating such a detailed, fantastic world &#8212; called <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tl%C3%B6n%2C_Uqbar%2C_Orbis_Tertius">&#8220;Tlön, Uqbar, Orbis Tertius&#8221;</a> &#8212; but even that was speculative fiction.</p>
<p>And so there&#8217;s something both satisfying and frustrating about this posthumous collection of stories. <strong><em>Unfinished Tales</em> is really just a big hunk of Tolkien fetishism.</strong> You get JRRT at his most didactic, listing chronologies of imaginary kingships as if he were tracing the lineage of Jesus. You get Christopher Tolkien at his most pompous, pointing out all of the petty differences between versions of his father&#8217;s stories in lots of dry footnotes.</p>
<p>All this for what? Well, for <em>stories</em>. Fiction. And fiction about Elves, Dwarves, and Orcs, no less. Sometimes I would finish some of the drier chapters of <em>Unfinished Tales</em> &#8212; say, the listings of the kings and queens of Númenor, or an account of the battles fought in the margins of <em>LOTR</em> by the Rohirrim &#8212; and really have to struggle to remember that this was all just part of a made-up story.</p>
<p>Because in the final analysis, <strong>what Tolkien&#8217;s doing with these stories <em>isn&#8217;t</em> scholarship or historical research. It&#8217;s pure fiction</strong>, just the same as the Flight to the Ford or the Council of Elrond or the Battle of the Pelennor Fields. It might <em>feel</em> like scholarship, but it isn&#8217;t really. Tolkien&#8217;s a storyteller at heart; he just tells them in a different way than anyone before him.</p>
<p>That leads me to <strong>the frustrating aspect of <em>Unfinished Tales</em></strong>. There are lots of these seemingly endless endnotes where Christopher Tolkien talks about the different versions of the story at hand. Did his father really intend for Ar-Adûnakhôr to be the nineteenth or twentieth king of Númenor? In the appendices of <em>Return of the King</em> he says one thing, in draft A he says another, in draft B he says a third thing, in a letter to a fan he wrote a fourth thing, and furthermore if you compare the dates of the drafts you find that&#8230; zzzzzz.</p>
<p>I mean, really, who cares? We don&#8217;t give an urn of warm troll spit about Ar-Adûnakhôr. He&#8217;s just one of the thousands of names in the margins. I felt like smacking Christopher across the face and saying, &#8220;You&#8217;re the frickin&#8217; <em>editor</em> now, dude. None of this is really germane to the story your Dad was trying to tell. Nineteenth or twentieth, doesn&#8217;t matter &#8212; just <em>pick</em> one.&#8221;</p>
<p><img style="margin: 0px 10px 10px 0px; float: left" src="http://www.davidlouisedelman.com/wp-content/uploads/unfinished-tales-cover-2.jpg" alt="'Unfinished Tales' cover" width="165" height="252" />For another example, take &#8220;The Quest of Erebor,&#8221; a behind-the-scenes look at how Gandalf came about getting involved with Thorin Oakenshield in <em>The Hobbit</em>. Christopher Tolkien presents multiple drafts and fragments that his father wrote on the subject, with plenty of editorial commentary and endnotes in between. The drafts really don&#8217;t differ all that much. Any half-decent editor could have stitched together a 90% complete and cohesive narrative of &#8220;The Quest of Erebor&#8221; without adding a single word of their own.</p>
<p>As for the last 10% &#8212; <strong>why didn&#8217;t Christopher just take a co-author credit and flesh it out? </strong>We already know that Christopher found enough in the Túrin saga to put together a relatively complete <em>Children of Húrin</em>. <a href="http://www.brightweavings.com/">Guy Gavriel Kay</a> helped him finish <em>The Silmarillion</em>. Most of the tales in <em>Unfinished Tales</em> end with a long summary by Christopher Tolkien of how the rest of the story was supposed to go. It&#8217;s not like he was transcribing the words of Moses here &#8212; why couldn&#8217;t he just <em>finish</em> the ones that were close to being finished?</p>
<p>On further reflection, though, I can think of two words that summarize why you <em>shouldn&#8217;t</em> flesh out your father&#8217;s notes and outlines, and those words are &#8220;Brian Herbert.&#8221; (<a href="http://www.davidlouisedelman.com/reviews/herbert.cfm">Read my take on the first three <em>Dune</em> prequels.</a>) Besides which, Christopher had a very good justification for treating the material with the reverence of a historian: his Dad wanted it that way.</p>
<p><strong>Tolkien <em>wanted</em> his mythology to be fragmentary and occasionally contradictory; he wanted these histories to read like summarizations of retellings of half-remembered legends.</strong> As if JRRT himself was only the latest in a long line of scholars attempting to construct a complete history of Middle Earth without access to the original source materials. I think he would be tickled to discover that his writings were being treated with the same scholarly fussiness that he himself employed.</p>
<p>Tolkien himself recognized the absurdity of all this, as son Christopher quotes him in the introduction to <em>Unfinished Tales</em>:</p>
<blockquote><p>I am not now at all sure that the tendency to treat the whole thing as a kind of vast game is really good &#8212; certainly not for me who find that kind of thing only too fatally attractive. It is, I suppose, a tribute to the curious effect a story has, when based on very elaborate and detailed workings, of geography, chronology, and language, that so many should clamour for sheer &#8220;information,&#8221; or &#8220;lore.&#8221;</p></blockquote>
<p><strong>If you want to see how far Tolkien&#8217;s self-awareness goes, look at the story of &#8220;Aldarion and Erendis,&#8221;</strong> which I couldn&#8217;t help reading as autobiographical. The tale concerns a prince of Númenor who strives to reconcile his love for a woman with his obsessive love of the sea. He spends years denying one or the other &#8212; either staying home and tending to his marriage, or voyaging afar on the sea and neglecting his wife. The resulting bitterness makes a sham of his marriage and sows evil in the Númenoreans that will eventually lead to their downfall hundreds of years later. It&#8217;s one of the best chapters in the book.</p>
<p><img style="margin: 0px 0px 10px 10px; float: right" src="http://www.davidlouisedelman.com/wp-content/uploads/unfinished-tales-cover-3.jpg" alt="'Unfinished Tales' cover" width="165" height="265" />Now I don&#8217;t know much about J.R.R.&#8217;s wife Edith and what their marriage was like. But I&#8217;m sure there must have been many a tense night when J.R.R. secluded himself in his study with his funny little maps and philological note cards, leaving Edith to wonder if she should have married William the tax attorney instead. I&#8217;m sure a lot of women reading this story nod their heads, thinking about their husbands who like to seclude themselves in the attic and obsess over their online gaming/model trains/fantasy baseball/Civil War recreationism/whatever. (I don&#8217;t want to be sexist or exclusionary &#8212; but isn&#8217;t this kind of fetishism generally a male thing?)</p>
<p>&#8220;Aldarion and Erendis&#8221; stops somewhere in the middle, and J.R.R. left only scattered notes about where he intended to take the story, but it&#8217;s clear that things were headed for a bad turn. <strong>Aldarion&#8217;s desire for the sea and Erendis&#8217; stubborn resentment cannot be reconciled.</strong> Tolkien always works in dichotomies &#8212; good vs. evil, Frodo vs. Gollum, fealty vs. treachery, etc. &#8212; and one could argue that the main &#8220;theme&#8221; of his work is how we make our way through the world by steering between these moral pylons. I wonder if Tolkien found this particular story too painful to finish.</p>
<p>Aside from &#8220;Aldarion and Erendis,&#8221; the Túrin fragments, and &#8220;The Quest for Erebor,&#8221; <strong>the other major treats of <em>Unfinished Tales</em></strong> include:</p>
<ul>
<li>&#8220;Of Tuor and His Coming to Gondolin,&#8221; which contains a breathtaking scene of Ulmo, the lord of waters, appearing before a mortal Man (see the third book cover on this page), as well as a fantastic description of the hidden city of Gondolin</li>
<li>&#8220;The Drúedain,&#8221; an essay about those jungle pygmy dudes that help Théoden&#8217;s army get to Minas Tirith in <em>Return of the King</em>, and including a short story, &#8220;The Faithful Stone&#8221;</li>
<li>&#8220;The Istari,&#8221; an essay on the Order of Wizards that included Gandalf and Saruman, including some tantalizing information about Alatar and Pallando, the two &#8220;Blue Wizards&#8221;</li>
<li>&#8220;The History of Galadriel and Celeborn,&#8221; which offers many of Tolkien&#8217;s musings on the First Couple of Lórien, including much speculation about Galadriel&#8217;s ban from returning into the West</li>
</ul>
<p>If you haven&#8217;t gone much beyond Peter Jackson&#8217;s <em>Lord of the Rings</em> films &#8212; if you couldn&#8217;t get through <em>The Silmarillion</em> &#8212; if you didn&#8217;t look longingly at the maps of Middle Earth in those volumes and hunger to know what was in those blank spaces &#8212; then don&#8217;t bother with <em>Unfinished Tales</em>. You&#8217;re the kind of person who&#8217;s probably never bought the Special Extended Limited Edition DVD version of a film specifically so you can listen to the Visual Effects Supervisor&#8217;s commentary, which wasn&#8217;t on the original DVD, which you also own. And this is <em>okay</em>. You&#8217;re what we call &#8220;normal.&#8221;</p>
<p><strong>But if you think you just might have a touch of the obsessive fanboy in you, give <em>Unfinished Tales</em> a whirl.</strong> I think <em>Unfinished Tales</em> is about as geeky-obsessive as I get. I have no desire to slog through all twelve volumes of Christopher Tolkien&#8217;s &#8220;History of Middle Earth&#8221; series. Though I might just breeze through <em>The Tolkien Reader</em> if I feel up to it. And maybe <em>Roverandom</em>. And maybe <em>Smith of Wooton Major</em>&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.davidlouisedelman.com/book-reviews/unfinished-tales/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

